ENGLISH ECONOMIC TERMINOLOGICAL COLLOCATIONS AND THEIR TRANSLATION INTO UKRAINAIN
Ескіз недоступний
Дата
2022
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Вінниця: ДонНУ імені Василя Стуса
Анотація
У статті розглянуто проблему перекладу англійських термінів-словосполучень у сфері економіки з англійської мови на українську. Розглянуто наявні класифікації термінів і способів їх перекладу; досліджено структурні характеристики термінів-словосполучень, які слугували матеріалом дослідження (251 англомовна лексична одиниця). Здійснено кількісний аналіз способів їх перекладу з англійської мови українською. Результати показують, що найбільш поширеними перекладацькими стратегіями для перекладу аналізованих економічних термінів-словосполучень є калькування, пермутація, транспозиція та комбінований метод.
Опис
Стаття у журналі Міжнародний збірник наукових праць
Лінгвістичні студії / Linguistic Studies – реферований міжнародний збірник наукових праць, започаткований у 1994 році в Донецькому національному університеті імені Василя Стуса, 2022 р. Випуск 44. РОЗДІЛ V. ЛІНГВОГЕОГРАФІЯ, СОЦІОЛІНГВІСТИКА, ОНОМАСТИКА Й ТЕРМІНОЛОГІЯ: АКТУАЛЬНІ
ПІДХОДИ, КАТЕГОРІЇ ТА АСПЕКТИ. С. 100-111
Ключові слова
терміни-словосполучення, багатокомпонентні терміни, методи перекладу, калькування, пермутація, транспозиція, комбінований метод