Особливості перекладу власних назв у художній літературі на матеріалі роману І. Нолль «Аптекарка»

dc.contributor.authorРосоха, О.В.
dc.date.accessioned2025-02-27T15:08:43Z
dc.date.available2025-02-27T15:08:43Z
dc.date.issued2023
dc.descriptionРозвиток наукової думки постіндустріального суспільства: сучасний дискурс: матеріали IIIМіжнародної наукової конференції,м.Львів, 28 квітня, 2023 р.
dc.description.abstractУ пропонованій роботі розглядаються власні назви у сучасній художній німецькомовній літературі на матеріалі німецькомовного роману І. Нолль «Аптекарка». Проаналізовано їхні характерні особливості, надано класифікацію, а також визначено провідні способи перекладу власних назв.
dc.identifier.urihttps://r2.donnu.edu.ua/handle/123456789/3640
dc.publisherВінниця: Європейська наукова платформа
dc.relation.ispartofseries2023. С. 126-127
dc.titleОсобливості перекладу власних назв у художній літературі на матеріалі роману І. Нолль «Аптекарка»
dc.typeThesis
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
24-37-PB.pdf
Розмір:
4.12 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: