РЕАЛІЇ В ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТІ: ПЕРЕКЛАСТИ НЕ МОЖНА ОПУСТИТИ

dc.contributor.authorІванілова, В.О.
dc.date.accessioned2020-11-17T11:37:10Z
dc.date.available2020-11-17T11:37:10Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractСтаттю присвячено вивченню питання відтворення семантичних та культурних особливостей тексту оригіналу в процесі перекладу. Сам процес перекладу розглядається з лінгвістичної точки зору, особлива увага приділяється прагматичним, культурологічним та соціолінгвістичним аспектам перекладу. Мета статті – розглянути можливі способи передачі реалій та доцільність їх відтворення в іншомовному тексті. Створення адекватного перекладу характеризується як запорука реалізації першочергової мети, як найголовніше завдання перекладача, адже без повного розуміння іншомовної дійсності неможливо в повній мірі відтворити сутність тексту оригіналу в тексті перекладу. Ілюстративним матеріалом в статті виступають окремі частини тексту повісті М. О. Булгакова «Собаче серце». Автор робить висновок, що найбільш оптимальним способом перекладу реалій в художньому тексті є використання декількох прийомів одночасно, якщо передача реалії є доцільною, або повне її опущення, якщо одиниця на позначення реалії не відіграє суттєвого значення в передачі змісту тексту оригіналу.en_US
dc.identifier.otherУДК 81’25
dc.identifier.urihttps://r2.donnu.edu.ua/handle/123456789/1155
dc.language.isootheren_US
dc.subjectперекладen_US
dc.subjectкомунікаціяen_US
dc.subjectмовленнєвий актen_US
dc.subjectфонові знанняen_US
dc.subjectреаліяen_US
dc.subjectекстралінгвістичний матеріалen_US
dc.subjectбезеквівалентна лексикаen_US
dc.titleРЕАЛІЇ В ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТІ: ПЕРЕКЛАСТИ НЕ МОЖНА ОПУСТИТИen_US
dc.title.alternativeREALIAS IN LITERARY TEXT: TO TRANSLATE OR NOT TO TRANSLATEen_US
dc.typeBook chapteren_US
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Іванілова В.О._Реалії в художньому тексті.pdf
Розмір:
369.16 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: