Перегляд за Автор "Кондратюк Марта Володимирівна"
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
- ДокументМетодичні рекомендації (Частина 2) для самостійної роботи з дисципліни «Іноземна мова професійного спрямування» для здобувачів 3 року навчання СО «Бакалавр» факультету історії та міжнародних відносин спеціальності «Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії», на текстовому матеріалі монографії “The Power Presenter: Technique, Style, and Strategy from America’s Top Speaking Coach”, Chapters 7-14).(Вінниця: ДонНУ імені Василя Стуса, 2022) Калініченко Віра Ігорівна; Лозинська Людмила Федорівна; Кондратюк Марта ВолодимирівнаПредставлений методичний посібник призначений для самостійної роботи здобувачів 3 року навчання СО «Бакалавр» факультету історії та міжнародних відносин ДонНУ імені Василя Стуса спеціальності «Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії» в межах курсу «Іноземна мова професійного спрямування». Високий рівень володіння англійською мовою є визначальною складовою ефективної навчальної та наукової діяльності майбутніх фахівців у галузі міжнародних відносин. Рекомендовані завдання розроблені на текстовому матеріалі монографії J. Weissman «The Power Presenter: Technique, Style, and Strategy from America’s Top Speaking Coach», Chapters 7-14) (2009). Посібник складається з восьми розділів і охоплює такі актуальні теми, як: «LEARN TO SPEAK WITH YOUR BODY LANGUAGE»; «CONTROL YOUR CADENCE»; «MASTERS OF THE GAME»; «WHAT EVERY SPEAKER CAN LEARN FROM BARACK OBAMA»; «GRAPHICS SYNCHRONIZATION»; «GRAPHICS AND NARRATIVE»; «THE POWER PRESENTATIONS PYRAMID»; «CODA–—ENDING WITH THE BEGINNING». Кожен розділ містить завдання для контролю та самоконтролю різних типів, що є, головно, пов’язаними з питаннями лексикології, граматики та перекладу: проблемні запитання до змісту відповідного розділу монографії, вправи на словотворення, заповнення пропусків, вправи на підстановку, корегування типових помилок у поданих текстових фрагментах, завдання на підбір релевантних до ключового слова синонімічних та антонімічних лексичних одиниць, завдання на виконання перекладу речень з використанням активної лексики конкретного розділу з української мови англійською, а також з англійської мови українською та ін. Наприкінці посібника подано контрольні тестові завдання, що дають змогу викладачеві оцінити рівень засвоєння концептуального матеріалу розділів 7-14. Посібник додатково містить список джерел для подальшого поглибленого читання з актуальних проблем, розглянутих у межах кожного окремого розділу монографії.