Перегляд за Автор "Білецька, О.В."
Зараз показуємо 1 - 10 з 10
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
- ДокументВплив процесу лексикалізації на композитотворення на німецькій мові(2015) Білецька, О.В.Статтю присвячено дослідженню лексикалізованих безпосередніх складників іменникових трикомпозитів у середньоверхньонімецькій та сучасній німецькій мові. Дослідження базується на корпусі лексичних одиниць, отриманих методом суцільної вибірки із тлумачних словників середньоверхньонімецької мови М.Лексера та Ґ.Ф.Бенеке, В.Мюллера, Ф.Царнке (357 одиниць) та сучасної німецької мови видавництва Дуден (2992 одиниць). У статті систематизовано корпус лексикалізованих двокомпозитів у складі трикомпонентних іменників, проаналізовано їхню композитоактивність, тобто здатність утворювати серії трикомпозитів, а також визначено особливості їхньої реалізації у складі трикомпонентних іменників у середньоверхньонімецькій та сучасній німецькій мові. Проведено порівняльний аналіз особливостей лексикалізованих безпосередніх складників іменникових трикомпозитів у середньоверхньонімецькій та сучасній німецькій мові. Доведено, що лексикалізація безпосередніх складників є характерною для обох порівнювальних періодів і відіграє особливу роль у процесі композитотворення. Процес лексикалізації сприяє конденсації мовного виразу і спрощенню сприйняття іменникових трикомпозитів.
- ДокументКраїнознавство. Австрія (Landeskunde. Österreich)(Вінниця: ДонНУ імені Василя Стуса, 2021) Білецька, О.В.; Соколова,В.М.; Biletska,Olena; Sokolova, VladyslavaНавчально-методичний посібник містить практичні завдання з основних питань і актуальних проблем лінгвокраїнознавства Австрії. Посібник складається з дев’яти розділів: загальна інформація про Австрію, географічне розташування країни, клімат, населення, австрійська національна кухня, культура: класична музика, економіка, політична система, історія Австрії і містить вправи на формування іншомовної комунікативної компетенції. Навчально-методичний посібник може використовуватись як під час аудиторних занять, так і в рамках самостійної роботи студентів. Навчальний посібник рекомендується для студентів 3 курсу факультету іноземних мов спеціальності 035 Філологія, які вивчають німецьку мову як першу та другу іноземну.
- ДокументКраїнознавство. Швейцарія (Landeskunde.Die Schweiz)(Вінниця: ДонНУ імені Василя Стуса, 2021) Білецька, О.В.; Соколова, В.М.; Biletska, O.; Sokolova, V.Навчально-методичний посібник містить практичні завдання з основних питань і актуальних проблем лінгвокраїнознавства Швейцарії. Посібник складається з десяти розділів: загальна інформація про Швейцарію, географічне розташування країни, клімат, мови в Швейцарії, населення, міжнародні організації, економіка, політична система, історія та культура Швейцарії і містить вправи на формування іншомовної комунікативної компетенції. Навчально-методичний посібник може використовуватись як під час аудиторних занять, так і в рамках самостійної роботи студентів. Навчальний посібник рекомендується для студентів 3 курсу факультету іноземних мов спеціальності 035 Філологія, які вивчають німецьку мову як першу та другу іноземну.
- Документ
- ДокументМісце іменникових трикомпозитів у системі складних слів у середньоверхньонімецькій мовіта їхня структурна організація(2015) Білецька, О.В.Стаття присвячена дослідженню структурних особливостей іменникових трикомпозитів у середньоверхньонімецькій мові. Дослідження базується на корпусі лексичних одиниць, отриманих методом суцільної вибірки із тлумачних словників середньоверхньонімецької мови М. Лексера та Бенеке, Мюллер, Царнке (357 одиниць). У статті систематизовано лексемний склад трикомпонентних іменників, а також визначено місце цих одиниць у загальному словниковому складі середньоверхньонімецької мови. У процесі дослідження структурних особливостей іменникових трикомпозитів у середньоверхньонімецькій мові проведений аналіз специфіки їхньої внутрішньої організації з огляду на комплексний характер одного збезпосередніх складників, морфемний склад конституентів та закономірності появи з’єднувального елемента. Доведено, що домінувальноюмоделлю трикомпонентних іменників усередньоверхньонімецькій мові є повноскладні детермінативні трикомпозити, утворені бездопомоги з’єднувальних елементів за типом підрядного зв’язку.
- ДокументПартитивні іменникові трикомпозити у середньоверхньонімецькій та сучасній німецькій мові(2017) Білецька, О.В.Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах. –Випуск 33-34. –201787 МОВНІ КАТЕГОРІЇ В ДІАХРОНІЇУДК 81-112=811.112.2’04/’06 © О.В.Білецька(Вінниця)ПАРТИТИВНІ ІМЕННИКОВІ ТРИКОМПОЗИТИ УСЕРЕДНЬОВЕРХНЬОНІМЕЦЬКІЙ ТА СУЧАСНІЙ НІМЕЦЬКІЙ МОВІСтаттю присвячено порівняльному аналізу семантичних особливостей партитивних іменникових трикомпозитів у середньоверхньонімецькій та сучасній німецькій мові. Дослідження базується на корпусі складних трикомпонентних іменників, дібраних методом суцільної вибірки із тлумачних словників середньоверхньонімецької (57 лексичних одиниць) та сучасної німецької мови (318 лексичних одиниць). Категорію партитивності розглянуто уроботі на словотвірному рівні через призму іменникових трикомпозитів. Упроцесі дослідження визначено семантичні групи партитивних трикомпонентних іменників на основі семантичних ролей їхніх безпосередніх складників та формул тлумачення, створених відповідно до семантичних відношень між безпосередніми складниками. В результаті проведеного аналізу встановлено, що найчисельнішою семантичною групою партитивних іменникових трикомпозитів в обох порівнювальних періодах є семантична група «ціле – частина».
- ДокументСпецифіка внутрішньої організації іменникових трикомпозитів у сучасній німецькій мові(2019) Білецька, О.В.
- ДокументСпособи перекладу складних слів з німецької мови на українську (на матеріалі роману Е. М. Ремарка "Три товариші" та двох його перекладів)(2016) Білецька, О.В.; Пересада, Є.І.Стаття присвячена дослідженню структурних особливостей складних слів у німецькій мові та способів їхнього перекладу українською мовою. Дослідження виконане на матеріалі композитів, вилучених методом суцільної вибірки з роману Е. М. Ремарка «Три товариші». Корпус аналізованих одиниць налічує 328 складних слів. У статті визначено структурні особливості складних слів, а також досліджено основні перекладацькі трансформації, які застосовуються під час перекладу композитів з німецької мови на українську на прикладі перекладів роману Е. М. Ремарка «Три товариші» М. Дятленка й А. Плюта, а також Д. Радієнко. В результаті проведеного дослідження доведено, що провідним способом перекладу складних слів з німецької мови на українську є переклад аналогом (відповідним словосполученням, складним або простим словом), а найменш розповсюдженими - конкретизація та генералізація значення.
- ДокументСтруктурні особливості складних іменників у романі Е. М. Ремарка "Три товариші"(2018) Пересада, Є.І.; Білецька, О.В.У центрі пропонованого дослідження знаходяться складні слова у німецькій мові. У статті проаналізовано структурні особливості композитів, відібраних методом суцільної вибірки з роману Е. М. Ремарка «Три товариші». Проведений аналіз частиномовної приналежності складних слів, безпосередніх складників і лексем в їхньому складі дозволило класифікувати композити за структурними типами та виявити найпродуктивніші з них. В результаті дослідження складні слова розподілено на моделі відповідно до наявності / відсутності з’єднувального елементу.